UE - Cultura 2007–2013 - EACEA/25/07: Sostegno ad azioni culturali
Lo strumento concede, in seguito a due processi di selezione, sovvenzioni comunitarie a progetti di traduzione di opere letterarie da una lingua europea ad un’altra lingua europea.
Sono ammissibili ai finanziamenti le traduzioni di opere narrative, indipendentemente dal genere letterario (romanzi, fiabe, racconti, opere teatrali, poesie, fumetti, ecc.). I candidati possono proporre fino a 10 opere letterarie da tradurre. Non si può proporre due volte la traduzione della stessa opera all’interno del bando. Possono essere proposte solo traduzioni di opere già pubblicate e che non siano state tradotte in precedenza nella lingua prescelta.
Gli autori ammissibili devono avere la residenza o la cittadinanza in un Paese partecipante